No exact translation found for ضمان رأس المال

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic ضمان رأس المال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il s'agissait essentiellement de nouer des relations mutuellement bénéfiques entre entreprises et pays d'accueil, et de faire en sorte que les investissements aillent à la satisfaction des besoins essentiels des populations.
    والتساؤلان الأساسيان هما كيفية إيجاد وضع مزدوج الفائدة بالنسبة للشركات والبلدان المضيفة، وكيفية ضمان توجيه رأس مال الاستثمار لتلبية الاحتياجات الأساسية للأفراد.
  • Le capital de garantie doit être appelé par le Fonds à l'effet de couvrir les obligations de celui-ci dans certains cas.
    كما أن رأس مال الضمان مرهون بطلب دفع من الصندوق لتغطية التزاماته في بعض الظروف.
  • Cette initiative est un programme interrégional qui a créé et doté un fonds autorenouvelable pour aider les pays en développement à acheter, avec des monnaies fortes ou dans leur propre monnaie, des vaccins de qualité à des prix avantageux et dans des quantités suffisantes pour pouvoir vacciner tous les enfants, maintenir les services de vaccination en fonction et contrôler les maladies.
    والمبادرة السابعة هي برنامج أقاليمي أنشأ صندوق ضمان ومـوَّل رأس ماله من أجل تعزيز قدرة البلدان النامية على أن تشتري، بالعملات الصعبة أوبعملاتها، لقاحات عالية النوعية ومنخفضة التكاليف بكميات كافية للوصول إلى خدمات التحصين الشامل للأطفال واستمراره ولتحقيق أهداف مكافحة هذا المرض.
  • Comme ils sont eux-mêmes membres du Fonds, les États membres des différentes organisations de produit apportent au Fonds un capital de garantie pour couvrir la responsabilité qu'ils assument quant aux obligations de leur organisation de produit.
    وبما أنها هي أيضا أعضاء في الصندوق، فإن الدول الأعضاء في منظمات السلع الأساسية ذات الصلة تقدم للصندوق شكلا من رأس مال الضمان لتغطية مسؤوليتها عن التزامات منظمة السلع الأساسية الأعضاء فيها.
  • i) Services consultatifs : fourniture de services consultatifs à des États Membres intéressés sur les modalités de présentation de projets d'amélioration des conditions de vie dans les taudis, de promotion de la coopération entre les établissements de prêts nationaux et les partenaires de développement et de mobilisation de capitaux d'origine nationale pour améliorer les conditions de vie dans les taudis, rénover les logements et améliorer les services de base; projets pilotes illustrant divers choix liés notamment au capital d'amorçage, aux fonds de garantie des emprunts, aux souscriptions au capital-actions et au financement-relais (10);
    '1` الخدمات الاستشارية: تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء المهتمة بشأن إعداد مجموعات العناصر اللازمة لإقناع مؤسسات الإقراض بتمويل مشاريع تحسين الأحياء الفقيرة، وتيسير التعاون بين مؤسسات الإقراض المحلية والشركاء الإنمائيين، وحشد رأس المال المحلي من أجل تحسين المأوى والخدمات الأساسية؛ ومشاريع تجريبية لبيان مختلف الخيارات، ومنها على سبيل المثال منح التمويل الأولي وأموال ضمان القروض، واستثمارات رأس المال والتمويل المؤقت (10)؛
  • i) Services consultatifs : projets pilotes visant à examiner diverses options de financement, par exemple le fonds de garantie pour les prêts et subventions, le capital social, le financement-relais et les fonds de promotion (10); fourniture de services consultatifs à des États Membres intéressés sur les modalités de présentation de projets d'assainissement des quartiers insalubres, de promotion de la coopération entre les établissements de prêt nationaux et les partenaires de développement et de mobilisation de capitaux d'origine nationale pour rénover les taudis et améliorer les services de base (10); services consultatifs à 20 pays d'Afrique et à 8 pays d'Asie et du Pacifique sur la distribution de l'eau et l'assainissement (28); services consultatifs au Kenya et à l'Ouganda sur la planification et la gestion de modes de transport viables (2);
    '1` الخدمات الاستشارية: مشاريع إرشادية تستعرض شتى الخيارات التمويلية التي تشمل ولكن لا تقتصر على صناديق ضمان القروض والمنح ورأس المال السهمي والتمويل المؤقت وأموال مواجهة التحديات (10)؛ تقديم خدمات استشارية إلى الدول الأعضاء المهتمة بشأن إعداد مجموعات مشاريع تحسين الأحياء الفقيرة، وتيسير التعاون بين مؤسسات الإقراض المحلية والشركاء الإنمائيين، وحشد رأس المال المحلي من أجل تحسين المأوى والخدمات الأساسية (10)؛ خدمات في مجالي المياه والمرافق الصحية لعشرين بلدا في أفريقيا وثمانية بلدان في آسيا والمحيط الهادئ (28)؛ خدمات استشارية في مجال تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا (2)؛